У кого-то море синее,
У меня - зеленое. ...
Мое Море очень сильное,
Море травное, не соленое)
И по морю моему -
Птички с крыльями!
Не отдам я никому
Море стильное! )
Пробегу я утром ранненьким,
по его волнам,
Защекотит пятки славненько,
Травяной туман...
Искупаюся с утра
в сладенькой росе,
Ах, какая красота!
Море лучше всех!)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.