На опушке елочка распустив иголочки,
Новый год ждала,
Вся такая славная, изысканная, плавная.
цвета серебра.
Шубку из снежинок подарил Мороз,
Сам одел он елочку, потирая нос,
Нет в лесу игрушек, нет и конфетти,
Все равно ведь праздник должен к ней прийти!
Дело не в хлопушках и ни в мишуре,
Новый год подарит счастье в Декабре!
Елочка живая значит есть душа!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".